Opera PLUS
  • Recenze
  • Rozhovory
  • Zprávy
  • Chystá se
  • Tanec
  • Inzerce
  • Operní panorama
  • Soutěže
  • Encyklopedie
  • O nás
  • Více
    • Album týdne
    • Čtenářský blog
    • Filmová Hudba
    • Klasika
    • Lifestyle
    • Osobnosti
    • Portréty
    • Postřehy
    • Publicistika
    • Seznamte se
    • Soudobá Hudba
    • Stará Hudba
    • Týden s Tancem
Reading: Operní panorama Heleny Havlíkové (491) – Haasův Šarlatán v Ostravě
Share
Opera PLUSOpera PLUS
Font ResizerAa
Hledat
Mobilní menu s elegantní animací
  • Recenze
  • Rozhovory
  • Zprávy
  • Chystá se
  • Tanec
  • Inzerce
  • Operní panorama
  • Soutěže
  • Encyklopedie
  • O nás
    • Album týdne
    • Čtenářský blog
    • Filmová Hudba
    • Lifestyle
    • Osobnosti
    • Portréty
    • Publicistika
    • Seznamte se
    • Soudobá Hudba
    • Stará Hudba
Přidejte se největší komunitě o klasické hudbě Přihlásit
Sleduj Nás
© Opera PLUS 2025 - Všechna práva vyhrazena
Chystá seOperaOperní panoramaRecenzeZ domova

Operní panorama Heleny Havlíkové (491) – Haasův Šarlatán v Ostravě

Premiérou Šarlatána Pavla Haase v hudebním nastudování Jakuba Kleckera a v režii Ondřeje Havelky otevřela ostravská opera Národního divadla moravskoslezského sezónu 2024/25 s mottem „Proměny a konstanty“.

Havlíková Helena
Published: 13/10/2024
Share
8 Min Read
SHARE
Pavel Haas: Šarlatán (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)
Pavel Haas: Šarlatán (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)

Z Ostravy jsem se vracela s poděkováním za možnost seznámit se s operou, které se zatím větší pozornosti nedostalo – na rozdíl od oper Haasových souputníků, jejichž tvorbu i život přerval hitlerovský nacismus. Šarlatán po brněnské – úspěšné – premiéře v roce 1938 zazněl u nás jen koncertně ve Státní opeře Praha v roce 1997 pod taktovkou Israela Yinona se zachycením na nahrávku s Vladimírem Chmelem v titulní roli, kterou vydal label Decca Records. Scénicky Šarlatána nastudovali v roce 1998 v irském Wexfordu a v roce 2009 v německé Geře.

Šarlatánem ostravská opera završila v Roce české hudby svůj cyklus, v němž inspirativně připomněla opery takzvaných terezínských skladatelů, kteří měli být kvůli svému židovskému původu vymazáni z historie. Po inscenacích oper Císař Atlantidy a Rozbitý džbán Viktora Ullmanna a Zásnubách ve snu Hanse Krásy (recenze zde a zde) tak Národní divadlo moravskoslezské záslužně přispělo do pestré skládačky mapující onu fascinující a inspirativní dobu meziválečného tvůrčího kvasu.

Pavel Haas (1899–1944) pocházel z brněnské židovské rodiny. Jeho bratr Hugo se stal hercem a režisérem, Pavel složil hudbu k filmům Život je pes (se šlágrem To nevadí), Mazlíček a Kvočna, na nichž se Hugo podílel. Byl hudebně talentované dítě eruptivní meziválečné doby 20. století, plné, ba přeplněné hledáním, neklidem, zmatky, tápáním, vynalézáním, experimentováním, objevováním i zatracováním nejrůznějších stylů. Časový kontext Šarlatána je nejen předválečná operní tvorba Bohuslava Martinů, ale také Lulu Albana Berga, Malíř Mathis Paula Hindemitha nebo Capriccio Richarda Strausse. Haas si z té pestré směsice pro Šarlatána vybral inspiraci v úsečných „motivcích“ svého učitele Leoše Janáčka, v rytmické pestrosti, v hravém neoklasicismu a lidových a jarmarečních popěvcích.

Pavel Haas: Šarlatán (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)
Pavel Haas: Šarlatán (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)

Šarlatán je Haasova jediná opera. Vznikala v letech 1933 až 1937 na jeho vlastní české libreto inspirované německým románem Josefa Wincklera (1881–1966) Doktor Eisenbart (1929) volně podle života historicky doloženého kočovného lékaře doby baroka. Jméno hlavní postavy – doktor Pustrpalk – ovšem Haas převzal z české středověké hry Mastičkář – v něm se však takto jmenuje mastičkářův sluha.

Děj opery Šarlatán, kterou Haas označil jako tragikomickou, je složen ze sedmi obrazů s pestrými epizodami slávy, útrap i proher v životě kočovného doktora Pustrpalka a jeho tlupy komediantů a akrobatů. Mají výmluvná jména Ohnižer, Silák, Krotitel hadů, Pavučina. Jak bylo tehdy zvykem, měli na tržiště přilákat co nejvíc potenciálních pacientů a zájemců o „zázračné“ elixíry – a felčaři je využívali také namísto anestetika, když drsně rozpustilé produkce odváděly pozornost od neméně drsných, avšak bolestivých zákroků. Nechybí milostná zápletka s krásnou, ale vdanou Pustrpalkovou milenkou Amarantou a jeho žárlivou a od plic hádavou manželkou Rozinou. Děj je opepřen opileckými scénami nebo tajuplným mnichem, který nepřežije Pustrpalkův chirurgický zákrok a jehož přízrak se Pustrpalk snaží zničit při svém předsmrtném blouznění.

Ondřej Havelka svou režií akcentoval především groteskní nadsázku Haasovy opery s inspirací v jarmarečním ukotvení komedie dell’arte i ve stínovém divadle. Závěrečné použití morových masek s dlouhými nosany nad Pustrpalkovou mrtvolou však působilo jen jako vnější efekt. Tím spíše, že dle kostýmu Pustrpalka posunul Havelka děj časově z přelomu 17. a 18. století, kdy skutečný Johann Andreas Eisenbarth putoval po německých městech, do období rokoka. „Spektákl“ zalidnil ve výrazných kostýmech Kateřiny Štefkové pestrým hemžením téměř třicítky postav, kterou kromě Pustrpalkovy tlupy s pierotem, harlekýnem nebo silákem v levhartí kůži tvoří ještě například konkurenční ranhojič, ba i král, který se vmísí do početného davu čumilů v podání sboru ostravské opery.

Pavel Haas: Šarlatán (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)
Pavel Haas: Šarlatán (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)

Hlavní postavu Pustrpalka v nóbl rokokovém kostýmu, v sametovém kabátě s hůlkou a třírohým kloboukem, ovšem Havelka pojal až překvapivě seriózně. Nepůsobí prvoplánově jako protřelý šejdíř, jak by napovídal i název Haasovy opery a jak coby Pustrpalkova „kolegu“ Dulcamaru pojal například Donizetti ve svém Nápoji lásky. Pro Pavola Kubáně tak nebylo snadné „utáhnout“ svým charismatem dvouhodinové představení – náročný barytonový part doktora Pustrpalka ovšem zazpíval úctyhodně.

Naopak sopranistka Kateřina Hebelková se v roli koketní milenky Amaranty pěvecky teprve hledá. Vrchovatě si ovšem užívala hereckých příležitostí, které jí tato role skýtala ať už v groteskní scénce, v níž Pustrpalk „vyléčí“ její bolestivé (předstírané) ochrnutí tím, že ji posadí holou zadnicí do koše s kopřivami, nebo ve scénce s obří krinolínou, se kterou se marně snaží vměstnat do kočáru a pod niž se snaží dostat roztoužený Pustrpalk. A slušelo jí to v žensky atraktivním kostýmu mořské panny.

Z další plejády postav zaujala Eva Dřízgová-Jirušová v roli Pustrpalkovy manželky Roziny jako hádavé fúrie, Marek Žihla jako kočovný ranhojič Šereda nebo Pavel Divín v roli krále, který nejdříve inkognito prověří Pustrpalkovy lékařské schopnosti a pak ho štědře odmění a oslaví jako největšího muže svého věku.

Pavel Haas: Šarlatán – Eva Dřízgová-Jirušová, Pavol Kubáň, Kateřina Hebelková (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)
Pavel Haas: Šarlatán – Eva Dřízgová-Jirušová, Pavol Kubáň, Kateřina Hebelková (zdroj Národní divadlo moravskoslezské, foto Martin Popelář)

Dirigent Jakub Klecker Haasovu partituru s jadrnými jarmarečními popěvky provázenými ovšem ostře disonantními harmoniemi a barvitou instrumentací silně obsazené sekce dechových nástrojů při premiéře zatím jen „vzorně“ odehrál. Věřím, že během repríz získá hudební složka tu obtížnou kombinaci šmrncu kutálky, ovšem patřičně rafinované. A že se zlepší také srozumitelnost zpívaného slova.

Na otázku, jestli se podobně jako například Ullmannův Císař Atlantidy nebo Krásovy Zásnuby ve snu vrátí do současného repertoáru divadel častěji i Haasův Šarlatán, však ostravská premiéra zatím úplně jednoznačnou odpověď nedala.

Pavel Haas: Šarlatán
10. října 2024, 18:30 hodin
Divadlo Antonína Dvořáka, Ostrava

Inscenační tým:
Jakub Klecker – hudební nastudování
Ondřej Havelka – režie
Jakub Kopecký – scéna
Kateřina Šefková – kostýmy
Jurij Galatenko – sbormistr
Juraj Bajús – dramaturgie

Účinkující:
Doktor Pustrpalk, kočovný lékař: Pavol Kubáň / Miloš Horák
Rozina, jeho žena: Eva Dřízgová-Jirušová / Ivana Ambrúsová
Bakalář: Václav Čížek / Josef Moravec
Kyška, kuchař: Vít Šantora / Peter Malý
Pavučina: Josef Škarka / Josef Kovačič
Zavináč: Vincen Ignác Novotný / Martin Javorský
Ohnižer: Rudolf Medňanský / Juraj Nociar
Silák: Michael Kubečka / Erik Ondruš
Krotitel hadů: Petr Urbánek / Roman Vlkovič
První sluha / První student: Jonáš Slovák /Jiří Siuda
Druhý sluha / Jochimův pacholek: Tomasz Suchanek / Ihor Maryshkin
Druhý student: Eduard Kácal / Tomáš Krpec
Třetí student: Ihor Maryshkin / Tomasz Suchanek
Amaranta, krasavice: Kateřina Hebelková / Soňa Godarská
Jochimus, mnich: Martin Gurbaľ / Marek Gurbaľ
Hostinský / Šereda, kočovný ranhojič: Marek Žihla / Václav Morys
Král: Pavel Divín / Robin Červinek
Mistři ve skoku: Ondřej Friedrich,Ondřej Matuszynski / Robin Červinek
Tanečníci – Adina Mlčáková, Petra Sejkorová / Julie Svitičová, Petr Hýl, Stephen McIntosh

Orchestr a sbor Opery Národního divadla moravskoslezského

Jakub Klecker / Jiří Habart – dirigent

TAGGED:Eva Dřízgová-JirušováJakub KleckerKateřina HebelkováNárodní divadlo moravskoslezskéOndřej HavelkaPavol KubáňRok české hudbySEZ
Share This Article
Facebook Email Print
Share
Previous Article Angela Gheorghiu (foto MAO Xinlin) Angela Gheorghiu se po 11 letech vrací do Prahy
Next Article Shoma Ogasawara (foto Kristýna Housková) Baletní Cyrano Shoma Ogasawara: Nikdy bych nesoudil člověka podle jeho fyzického vzhledu
3.7 3 votes
Article Rating
Odebírat
Přihlášení
Upozornit na
guest
guest
0 Komentáře
Nejstarší
Nejnovější Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Opera PLUSOpera PLUS
Sleduj Nás
© 2025 Opera PLUS
wpDiscuz
Vítejte zpět!

Přihlášení k účtu

Username or Email Address
Password

Zapomenuté heslo?

Not a member? Sign Up